Tree Tree Tree
 
 
  Fairy tales   

Розина in the furnace

At one poor man the wife has died and has left to it a pretty daughter by name of Розина. The poor man since morning till the night worked, and to look after the girl there was nobody. Here he also has decided to marry again. The second wife too has given birth to it to a daughter, and named it Ассунтой. There was it the plain woman and nasty customs. Girls together grew, together went to school, but every time Ассунта came back home malicious-very evil.

-Mum,-spoke it, I do not wish to go more with Розиной! Who will meet us, всяк only it and praises: both beautiful it, and affable, and to me say, that I of a beech and am black, as a brand.

Mother of soul in Ассунте not чаяла. Sees, that the daughter with envy does not burst nearly, and asks once:

-Well as to me to help your grief?

-Send Розину to graze cows,-answers Assunta. order to it спрясть a hank of a hempen tow. And if it returns home without a yarn yes with hungry cows, надавайте to it of beaters. Today beaters, tomorrow beaters, этак it it is live will grow ugly, and affability from it will fly.

Mother has conceded to whims of the daughter, has called Розину and speaks:

Do not dare to go more to school with Ассунтой. You will graze now cows and to reserve for them a grass, and you will spin in day on a tow hank. Look at me if you will return without a yarn in the evening, and cows you will drive hungry, I will give your a good dressing-down. My word firm.

Розина from surprise and a word could not utter, but the stepmother has seized for a stick, and the girl should obey.

It took пряслице, full of a tow, and has sent on errands cows in the field. Goes and sentences:

-Korovushki you mine, коровушки! How I to you will reserve grasses when I should spin a tow? Though who would help me!

Here the oldest cow speaks:

Do not mourn, Розина. Follow a grass, and we to you спрядём and will wind a tow. You only tell:

Korovushka-korovka,

Locks mine кудельку,

Horns help,

In a ball a yarn reel up!

Towards evening cows have saved enough in plenty. Розина has driven them home and has put in a stall. On a head it has brought the big armful of a grass, and in a hand held a yarn ball.

As has seen it Ассунта, with a rage has not choked nearly. She speaks to mother:

-Tomorrow again send Розину cows to graze, but give it two hanks of a tow and if it not спрядет everything, let tries sticks.

But also this time was Розине to tell enough:

Korovushka-korovka,

Locks mine кудельку,

Horns help,

In a ball a yarn reel up! And evening of a cow were full, the grass is reserved, and two hanks of a tow спрядены, and balls are winded.

Ассунта all has become green for a rage:

How you all have time to make it for one day?

So,-answers There are after all kind hearts on light. I am helped by mine коровушки.

Ассунта is faster run to mother.

-Mum, let Розина at home manages tomorrow, and I with cows will go. Give also to me tows.

In the morning Ассунта has sent on errands to graze herd. In a hand it held хворостину and whipped cows that was forces. As they have reached a meadow, Ассунта has wound a tow on horns to cows. And cows stand will not stir.

-You that! To spin do not want?-Has cried Ассунта.-Here I you!

Also allow to whip them хворостиной more. Cows have rolled up heads and have in a moment confused all tow. There was from it a tow clod.

Неймётся Ассунте. Here she also speaks to mother once in the evening:

-Mum, something radishes wanted to me. Let Розина will pick at random it at the neighbour in a kitchen garden.

To please the daughter, mother ordered Розине to follow a radish in a neighbour's kitchen garden.

-Yes that it?-Has begged Rozina.-really you want, that I stole? Never I such did! After all if the neighbour sees, that to it at night through a fence climb, it will kill the thief!

And Ассунте only that also it is necessary. There was it now itself in the house to order and speaks to sister:

-Go, not that with a stick I will treat!

Has started wandering in darkness poor Розина, has got through a fence in another's kitchen garden, but instead of a radish has seized turnip. It Pulls-will pull turnip, at last has pulled out; rummages, and under it кротовая a mink, and in a mink five very pretty small moles.

TH, what pretty!-Has told Розина and began to collect them in an apron.

But here it has inadvertently dropped one кротёнка on the earth, and it зашиб to herself a pad.

-Oh, forgive me, small, I after all am unintentional,-has told Розина.

Also it began кротовое to caress and iron family. It was pleasant Розина to those four moles that sat at it in an apron, they and speak:

The-darling the girl, you such kind, we wish to give you a gift. You will become finest on light and will shine, as the sun. So to that and to be.

But the gone lame mole has grumbled:

-What tender, I because of it hardly have not lost a foot! Let, as soon as the sun beam will fall to it, it will turn to a snake, and the person again becomes, only when will get to the burning furnace.

Has returned Розина home, was to it and it is joyful, and боязно. And round it though also night was, it became light as day so its beauty brightly shone. The stepmother and sister, such fine have looked at it, yes only mouths have opened wide. Розина has told to all of them, that happens on a kitchen garden.

There is no here my fault,-speaks ona.-only take pity over me, do not send on the sun, not that I a snake to a camp.

Since then Розина left the house only in the evening or cloudy day. She spent all time in a shade at a window, worked and sang. And from a window the light far-far dispersed.

Once the king's son passed by. The light has lighted up it, it has lifted a head and has seen Розину. "Whence such beauty in a country hovel?" The king's son-has thought and has entered into the house.

So they also have got acquainted. Розина has told to the prince the history, has told and about a paternoster that has hung over her head.

The king's son also speaks:

-Come what may. There is nothing such beauty to remain in a hovel. You become my wife th so has solved, and my word firm.

Here the stepmother has interfered:

-Your majesty, be cautious, and that to a trouble will get. посудите: as will fall on Розину a sun beam, it will turn at once to a snake.

-It my business,-answers korolevich.-surrenders to me, that you do not love this girl. I order to send it in a palace. And that the sun has not shined it on road, I will send the closed carriage. Look, that all has been executed. And now-keep well!

The stepmother with Ассунтой have not dared to disobey the king's son and began to collect Розину in road. But in a shower have beared malice.

At last прикатила the carriage, ancient, absolutely closed, only a small eye above, and on a back the servant, all in tapes, in a hat with a feather and with a sword on перевязи.

Розина has entered into the carriage, and the stepmother has sat down together with it, to spend to a palace. But before it has taken away the servant away and speaks to it:

The-kind person if you wish to earn ten паоло on tea, open in the carriage an eye when the sun will be over a head.

-Was good, the signor,-has answered sluga.-as will order!

And the carriage has driven. And at midday when the sun stood directly over a head, the servant, not knowing secret and malicious intention, has opened in the carriage an eye, and the solar beam has fallen to head Розины. At the very same time the girl has addressed in a snake and with шипеньем has crept away in wood.

The king's son has opened a door of the carriage at gate of the lock, and Розины there is not present! As he has heard, that happens, has begun to cry, has cried and nearly has not killed the stepmother. But here all in eager rivalry began to say it, that it is that, it is visible, destiny Розины: there is no it misfortunes now, it would occur later. The king's son has ceased to be killed, but remained is sad and inconsolable.

And in the meantime cooks on royal kitchen baked for a long time, cooked and fried foods for a wedding feast, and visitors already sat at a table. They have learnt, that the bride has disappeared, and have judged so: "Time we here, will feast". And to servants was велено to warm up food.

Here from wood have brought a faggot, and one of cooks has thrown it in the burning furnace. Suddenly sees, in a bundle of a dragon! He has not had time to pull out it, brushwood and has flashed! In the furnace as the snake will burn down, suddenly from a flame прыг the cook began to look at a floor the girl, ruddy as the rose, and shines more brightly the sun.

The cook has simply grown dumb, and then as will cry:

-Here! Here! The girl has jumped out Of the furnace!

On shout the king's son, and behind it and all court has come running. The prince has learnt the Розину and has strong embraced her.

Have there and then celebrated wedding. Розина has begun to live happily, and already nobody offended her.

 
Friendly site: Teen porn videos